Кто не знает, что Америку открыл Христофор Колумб? Но, почему-то, эта часть света не называется Колумбией или Колумбикой? И каково вообще происхождение названия Америка? Христофор Колумб, конечно, открыл Америку, но при этом он и сам до конца жизни не знал, что обнаружил новую часть света, полагая, что земля по ту сторону Атлантики – это Китай (Катай, как называли его во времена Колумба).
Колумб все равно прославился на века. Но гораздо реже говорят о флорентийском навигаторе Америго Веспуччи, который жил в то же время, что и Колумб, но был моложе его. Америго совершил четыре путешествия к западным берегам Атлантического океана, но два из них историки считают не более чем мистификацией. Однако как минимум одно путешествие было на самом деле – Америго совершил его в 1501-1502 годах к берегам Бразилии.
Вернувшись, Америго Веспуччи начал красочно описывать ход путешествия и свои впечатления, отправляя эти заметки письмами своим друзьям и банкиру Лоренцо Медичи. Через некоторое время письма Веспуччи были опубликованы и имели грандиозный успех у читателей.
Сам Веспуччи предлагал называть открытую им землю Новым Светом, но в 1507 году лотарингский картограф по имени Мартин Вальдземюллер решил внести на карту новую землю и назвать ее в честь «первооткрывателя» – Америго Веспуччи. Ведь, читая заметки Америго, многие пришли к выводу, что Веспуччи открыл какой-то новый материк, не имеющий никакого отношения к Китаю, обнаруженному Колумбом по ту сторону Атлантики.
Однако прошло совсем не много времени, и географы-картографы сделали вывод, что и Колумб, и Веспуччи открыли один и тот же континент. Картографы оставили для него название «Америка», разделив ее на Северную и Южную.
Таким образом, уже в 1538 году на картах появились Северная Америка и Южная Америка. Однако вплоть до конца 17 века, то есть еще два с половиной столетия, эти земли в Европе продолжали называть Новым Светом. Но, как мы знаем, официально было признано название Америка.
Всю эту историю Стефан Цвейг назвал комедией ошибок, а А. Гумбольдт окрестил само название этой части света «памятником человеческой несправедливости». Не зря ведь говорят, что Колумбу везло попеременно: «отправился открывать одно, нашел другое, но тому, что он нашел, дали название третьего».
Раз уж с названием континентов разобрались, давайте уж и с названиями штатов США разберемся.
Alabama
Происхождение не до конца выяснено. Считается, что это слово произошло из языка индейцев Криков и означает “Город племени”
Alaska
Русский вариант алеутcкого слова Alakshak, что значит “великие земли” или “полуостров”
Arizona
Испанский вариант ацтекского слова Arizuma, что значит “несущий серебро”.
Arkansas
Французский вариант слова индейцев Сиу Acansa, что значит “место ниже по течению”
California
Идет от испанских конкистадоров. Взято из романа 1510 года “”Las Serges de Esplandian”, где описывается райский остров с таким названием.
Colorado
В основе лежит испанское выражение “окрашенный красным”.
Connecticut
Происходит от индейского Quinnehtukqut — “у большой бурной реки”.
Delaware
Так же называется река и бухта. Названо в честь сэра Томаса Уеста (Lord De La Warr), губернатора Вирджинии, 1610.
Florida
Названа так испанцами в день Пасхи 1513 года. В переводе означает “Цветочная Пасха”.
Georgia
Названа в честь английского короля Георга II
Hawaii
Скорее всего происходит от местного слова Owhyhee, что значит Родина.
Idaho
На языке местных индейцев — “драгоценный камень гор”.
Illinois
Французский вариант слова индейцев алгонкинов, что означает “воины” или “племя лучших людей”
Indiana
Придуманное слово, означающее нечто вроде “Земля индейцев”.
Iowa
Название индейского племени, относящегося с к группе племен Сиу.
Kansas
Слово индейцев Сиу, обозначающее “люди южного ветра”
Kentucky
Похожее встречается в разных индейских языках. Скорее всего это ирокезское Ken-tah-ten, что значит “завтрашняя земля”
Louisiana
Названа французами в честь короля Людовика XIV
Maine
Скорее всего видоизмененное английское “Main”, что значит “главный”.
Maryland
Назван в честь королевы Марии-Генриеты, жены Чарьза I
Massachusetts
Присходит из языка индейцев алгонкинов и означает в грубом переводе “у великого холма”.
Michigan
Происходит от слова индейцев Чиппева meicigama и обозначает “великая вода”.
Minnesota
Слово индейцев Дакота, из группы Сиу. Обозначает “вода накрытая небом”.
Mississippi
Французкий вариант индейского названия реки Misi-ziibi, что значит “великая река”
Missouri
Происходит из языка индейцев Сиу и обозначает “река больших каное” или “люди деревянных каное”
Montana
Происходит от испанского слова, означающего “горный” (штат)
Nebraska
Происходит от слова индейцев Отос и означает “медленная река”
Nevada
Испанское слово, означает “покрытая снегом”.
New Hamshire
Название в честь английского графства Хэмпшир.
New Jersey
Название в честь некоего осторва Джерси.
New Mexico
Переведенное на английский испанское название Nuevo Mexico — бывшие мексиканские владения севернее реки Рио Гранде. Mexico — слово индейцев ацтеков, означающее “Место Мекситли”. Мекситли — один из индейских богов.
New York
Название в честь английского города Йорк.
North/South Carolina
Название на латинский манер в честь английского короля Чарльза I
North/South Dakota
На языке Сиу значит “друг”. Так же называется племя группы Сиу.
Ohio
Слово индейцев ирокезов, означающее “добрая река”.
Oklahoma
Происходит от выражения индейцев Чоктау “okla humma”, что значит “красные люди”. okla — люди, humma — красные.
Oregon
Происхождение не ясно. Возможно пришло из французских карт, где слово Wisconsin записывалось как Ouaricon-sint
Pennsylvania
В честь колониста Уильяма Пенна.
Rhode Island
Английский перевод названия, данного итальянцами — isola di Rhode, в честь острова Родос.
Tennessee
Название в честь деревни индейцев Чероки Tanasi. Так же называется одна из рек.
Texas
Происходит от слова индейцев Каддо и означает “друзья” или “союзники”
Utah
Происходит от слова индейцев апачей yuttahih и означает “тот, который выше”.
Vermont
Происходит от французского Verd Mont, что означает “зеленая гора”.
(West) Virginia
Происходит от английского virgin, что значит “девственный”. Название дано в честь английской королевы-девственницы Елизаветы I
Washington
В честь первого президента США.
Wisconsin
Происходит от слова индейцев Чиппева Ouisconsin, что означает “трявяное место”.
Wyoming
Происходит от слова индейцев алгонкинов и означает “большая прерия”.
|